DramaBasa Sunda 6 Orang Bodor Listen online to Indian songs for free: Latest Hindi, Bengali, Marathi, Tamil, Telugu and Bhojpuri music. Movie albums, Collections, Regional andSmasHits.com: Indian Music Bollywood Hindi.Watch Watch HD and Bluray Hindi Movie Video Songs Online Free full movie hd video streaming onlinevideo lyrics hindi songs. ï»żNaskahDrama Sunda 10 Orang : Naskah Drama Bahasa Sunda 6 Orang Singkat Groundlasopa / Udah d cari di mbah goegle tapi ga ada, . 15 Sep, 2021 Posting Komentar Ada yang punya naskah drama basa sunda untuk 10 orang (4 laki laki & Naskah drama sunda komedi (bodor) si kabayan untuk 5 orang Sebuah kisah yang terjadi disebuah sekolahan yang ContohNaskah Drama 7 Orang Bahasa Sunda - Kabiasaan Bolos Sakola. 11 November 2016. Naskah Drama 9 Orang: Legenda Situ Bagendit. 10 Februari 2016. Naskah Drama 6 Orang, Tema Sosial dan Persahabatan. 25 Januari 2016. NASKAH DRAMA BAWANG MERAH BAWANG PUTIH UNTUK 6 ORANG. Para Pemain: Bawang Putih, Ibu Bawang Putih, Ayah Bawang Putih, Ibu. Vay Tiền Online Chuyển KhoáșŁn Ngay. 80% found this document useful 55 votes118K views3 pagesDescriptionKalau mau bentuk Doc Ms Office salin link " tanpa tanda petik ini ke browser anda. Tunggu 5 detik lalu klik Skip di atas kanan layar anda. dan Klik © All Rights ReservedAvailable FormatsPDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?80% found this document useful 55 votes118K views3 pagesNaskah Drama Bobodoran SundaDescriptionKalau mau bentuk Doc Ms Office salin link " tanpa tanda petik ini ke browser anda. Tunggu 5 detik lalu klik Skip di atas kanan layar anda. dan Klik descriptionJump to Page You are on page 1of 3Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime. Sebelum membuat sebuah naskah drama setidaknya kita memerlukan waktu yang tidak sebentar untuk penulisan teks serta menyusun alur ceritanya, agar menghasilkan drama yang bagus. Tentu ini bukanlah hal yang sangat mudah apalagi untuk 8 orang dan harus dituliskan kedalam bentuk bahasa menghemat waktu dan sebagai contoh saja, dibawah ini saya sudah menyiapkan sebuah contoh teks naskah drama bahasa sunda untuk 8 orang dengan judul "Lutung Kasarung". Nah penasaran seperti apa dramanya? Berikut langsung saja disimak teks naskah drama bahasa sunda dibawah Drama "Lutung Kasarung" Bahasa Sunda, Untuk 8 OrangTOKOH DALAM DRAMA 1. Nama Kamu Sbg. Prabu Tapa Ageung2. Nama Kamu Sbg. Purbararang3. Nama Kamu Sbg. Guruminda4. Nama Kamu Sbg. Niti Suwari5. Nama Kamu Sbg. Aki Panyumpit6. Nama Kamu Sbg. Purbasari7. Nama Kamu Sbg. Sunan Ambu8. Nama Kamu Sbg. Lutung KasarungKacaturkeun di nagara Pasir Batang, Prabu Tapa Ageung ti prameswari Niti Suwari kagungan putra tujuh, istri wungkul. Nu kahiji kakasihna Purbararang, nu kadua PurbaĂ©ndah, nu katilu PurbadĂ©wata, nu kaopat Purbakanca, nu kalima Purbamanik, nu kagenep Purbaleuwih, nu katujuh parantos sepuh, Prabu Tapa Ageung ngersakeun badĂ© tatapa di leuweung. Nu dicadangkeun ngagentos ngeuyeuk dayeuh ngolah nagara tĂ©h Purbasari lain Purbararang, putra Tapa Ageung Anaking, Bapa tĂ©h geus ngarasa kolot, kulantaran kitu Bapa rĂ©k tatapa di leuweung. Tuluy gaganti Bapa tĂ©h anu ngolah ieu nagara nyaĂ©ta Tapi Pa? Naha lain abdi anu ngagentos Bapa tĂ©h? Lain abdi tĂ©h budak anu pangkolotna?Prabu Tapa Ageung Bapa milih Purbasari kusabab Purbasari tĂ©h bangun pisabareun, pibageureun, leuwih ti nu sĂ©jĂ©n. Kusabab kitu Bapa leuwih percaya ka Purbasari dina ngolah ieu nagara. Pokona mah ieu kaputusan geus mutlak jeung teu bisa dirobah deui* Tuluy Prabu Tapa Ageung indit tatapa ka Teu bisa kitu! Kuring teu narima! Kuring salaku budak cikal ngarasa dihina jeung asa ditincak hulu ku adi bungsu sorangan. Pokona kuring nu bakal ngolah ieu nagara. Purbasari, manĂ©h indit
!!!* Purbasari diusir ti Karaton jeung dipiceun ka Gunung Cupu. Kacaturkeun di Kahyangan, Guruminda putra dĂ©wata cikalna, titisan Gurian Tunggal ngimpĂ©n gaduh garwa anu sarupa jeung Sunan Ambu, abdi bieu ngimpĂ©n gaduh garwa anu sarupa jeung Ambu Jung geura tĂ©angan pijodoeun hidep anu sarupa jeung Ambu. Tapi ulah torojongan, anggo heula ieu raksukan
 Lutung
!!!* Janggelek Guruminda rupa jadi lutung katelah Lutung Kasarung. Kocap deui di nagara Pasir Batang. Niti Suwari ngersakeun hayang tuang daging lutung. Tuluy nitah Aki Panyumpit pikeun nĂ©angan lutung ka Suwari LĂ©ngsĂ©r! Kuring tĂ©h haying dahar daging Panyumpit Mangga juragan.* Di leuweung
Aki Panyumpit Ka mana nya lutung tĂ©h? Meni ka sepi euweuh sasatoan pisan ieu leuwung tĂ©h?* Aki Panyumpit geus pegat pangharepan. Barang rĂ©k muang, dina tangkal peundeuy bet kabeneran manggih lutung keur guguntayangan. Barang rĂ©k disumpit, lutung tĂ©h Eh, Aki bet kaniaya. Ulah disumpit! Kuring tĂ©h rĂ©k ngaku bapa pulung ka Aki. Hayang betah di dunya, hayang nyaho nu ngaranna Panyumpit Ih bisa ngomong lutung tĂ©h! Heg atuh ari kitu mah, sok geura turun!* Lutung Kasarung dibawa ka Karaton. Tapi barang rĂ©k dipeuncit, taya pakarang anu teurak, teu bias Suwari Aya naon LĂ©ngsĂ©r, asa rariweuh katingalina!Aki Panyumpit Ieu lutung meni ka hĂ©sĂ© dipeuncitna, na kumaha atuh ieu tĂ©h Juragan?Niti Suwari Pasrahkeun wĂ© ka anak kami, sugan butuh keur pibujangeun.* Eta lutung tĂ©h dipasrahkeun ka Purbararang. Purbararang keur ngagembrong ninun barang Lutung Kasarung nyampeurkeun. Tuluy koloprak tĂ©h taropong Purbararang murag ka kolong Cing lutung, pangnyokotkeun taropoong di kolong BalĂ©!* Tuluy Ă©ta taropong tĂ©h dicokot. Ari bĂ©rĂ©wĂ©k tĂ©h dibebekeun jadi lima, sor disodorkeun ka Jurig lutung! Taropong Aing sabogoh-bogoh dibebekeun! LĂ©ngsĂ©r! Teu sudi Kuring mah, anteurkeun Si Lutung ka Purbasari di leuweung!* Tuluy Lutung dianteurkeun ku Aki Panyumpit ka Purbasari di leuweung.>sumber Terkadang istilah drama selalu tertanam dan isti adalah teater. Tapi sebenarnya kedua istilah itu mengacu pada arti yang berbeda, meskipun dalam panas saya akan mengacu pada seni pertunjukan atau seni pertunjukan pertunjukan. Istilah drama, aslinya dari bahasa Yunani, dramoi, berarti niru-niru. Jadi lagi-lagi teater, berasal dari bahasa yunani, teatron, artinya tempat ibadah dan terletak di tengah alun-alun arena. Ada istilah lain untuk drama, berasal dari bahasa Jawa, sandi rahasia, wara h, yang berarti pendidikan atau pendidikan. Artinya lakon adalah ajaran yang disampaikan secara samar-samar atau disalibkan rahasia Cerita drama Ari adalah suatu karya sastra yang memainkan suatu cerita atau lakon melalui dialog, dimaksudkan untuk dibawakan oleh para aktor actor dalam pementasannya. Pada awal wacana, biasanya saya menguraikan terlebih dahulu aktor-aktornya, karakternya, umurnya, dan juga menggambarkan latar belakangnya, bagaimana situasi di atas panggung, ilustrasi musik, dan lain sebagainya. Dilihat dari bentuknya, drama dapat dipasangkan menjadi bentuk yang halus dan bentuk yang ritmis. Drama adalah suatu bentuk kefasihan yang dibaca atau diucapkan dalam irama bahasa yang fasih, kadang-kadang bahkan jika itu dirancang. Contoh Dakwaan 1954, Bubat 1955, dan Jalan Lempeng oleh RAF, Cahaya Maratan Waja 1964, Tukang Polkan 1966, Ngadagoan Si Jabang 1968, dan Jalan Batu nu Ngahalangan 1987 oleh Yus Rusyana, Jste Ada drama yang disebut gending karesmen, karena dialog atau monolognya selalu dibawakan. Biasanya ditulis dalam bentuk sindiran, kawih, lagu, pupuh, pujian, dll. Mang Koko, sempat menyebut istilah dramaswara untuk gending karesmen itu. NASKAH DRAMA SUNDA SINGKAT Kantor Camat Jempling. Tidak sedikit dari mereka tiba-tiba ada yang capek, kita lembur, sedang mereka kesal. Pakaiannya tidak maratut mengganggu. . Seperti kamu tidak lari dulu. Ato Anehnya Ya, perintah!AnĂ©n Luak-Lieuk, mendesah Perintah apa?Ato Dan itulah aku! Perintah woo-wok! Pohon apa pun yang perlu diperintahkan, diperintahkan oleh Anda!AnĂ©n Apa yang ingin kamu teriakkan!Semua orang saling memandang dengan bingung.Acid Ini aku pergi Camaat, Keluar! Nah, bagaimana dengan itu!Semua orang setuju. Mari maju sejenak.AnĂ©n Satu
. Dua 

Ato menghela napas Jangan terlalu cepat, kalau-kalau kamu tidak bersama. Bagaimana jika teriakan pertama keras?Lamin Ah terlalu banyak aturan! Sesekali untuk itu, Ă©n!AnĂ©n Hijiiiii
 .. duaaaaa 

 tiluuuuuuuuu! Uang lembur tingcorowok disuruh lurah keluar Camaaaat kaluaaar 

 lurah kaluaaarr
 .Kaluar siah Camaaat! Dari dalam kantor Kecamatan, petugas kecamatan jul-jol pingsan. Tenggorokannya memerintahkan lurah untuk keluar. Tak lama kemudian petugas kecamatan keluar lagi sambil berpegangan tangan seolah ketakutan. Sekwilmat berusaha menenangkan demonstrasi sambil berjabat tangan! Sekwilmat Tenang! Tahukah kamu apa ini?AnĂ©n Ayah adalah kepala desa?Sekwilmat Saya yang lain. Eueu 
 ..Ato Eh, bukan kecamatan saya jangan ganggu saya! Saya tidak ingin pergi ke kepala. Sekwilmat Pemeran itu bukan untuk Pa Camat Ah, bohong! Pernah, apa yang kamu inginkan?Sekwilmat luak-lieuk ke pegawai lain, bingung. Pegawai kabupaten lain sama-sama bingung.Sekwilmat Eueu
 mau
. bersedia terlambat. Tidak ada Pa Camat mah! Aki Ursin Anakku!Mang Pengki kehabisan baterai ursin Husss! Ari Aki, apa yang ingin kamu bawa anak-anak!AKI URSIN Ari udah, pasti ke siapa kalo lurahnya tidak! Mang Pengki lelah mencoba membunuh Aki Ursin, hanya Sekwilmat yang kabur untuk berbicara lagi!Sekwilmat Kela
 kĂ©la! sekali lagi kalian ingin bertanya, apa yang kalian inginkan?Ato Eh, obornya! Saya belum mendengar dari ayah saya, semua orang berteriak ke kepala!Sekwilmat Lebih capek Eh, eh, aduh
. Mungkin bisa diwakili oleh saya?AnĂ©n Saya tidak bisa! Da berkata Kepala juga yang memiliki dosa Kepala!Sekwilmat hampa, lalu luak-lieuk ke pegawai lain yang kurang paham.Sekwilmat Punya dosa ??? Sudahkah Anda berdosa apa itu Pa Camat?Teriak Anen lagi, disusul yang lain. Jororowokan menyuruh Lurah pergi. Pekerja disabilitas tingpuringis sarieuneun.Jadi tiba-tiba terdengar suara ledakan, seperti suara pistol yang Pengki Siapa yang kali ini hanya menatap lubang itu?Aki Ursin Apakah Anda benar-benar menyukai Pengki, lodong atau pistol?Lembur Bersama PĂ©stoooolllll ???? Tiba-tiba, wajah kami lembur. Sementara tidak ada yang mengemudi tingbelecir lembur pertama kami yang diinvestasikan dari permainan kantor distrik. Pahibut menjatuhkanmu. Utara. Selatan. Timur. Barat. Kantor distrik akhirnya berdesak-desakan lagi. penerjemah selama Anda bisa. Segera seorang ibu memuji anaknya di pertandingan kantor distrik. Anak laki-laki itu menangis minta maaf! Ibu Kamu lihat apinya juga! Ema bilang jangan main kembang api, jangan main kembang api! Apakah Anda tidak melihat bahwa ibu jari adalah akhirnya? Kembali! Setelah ibu dan anak meninggal, para pekerja distrik ditutup matanya! Diambil dari Carpon “Ada Main”, karangan Darpan Ariawinangun, diterbitkan dalam buku Nu Harayang Dihargaan, penerbit Rahmat Cijulang Bandung, 1999

drama sunda bodor 6 orang